1 Corinthiers 7:17

SVDoch gelijk God aan een iegelijk heeft uitgedeeld, gelijk de Heere een iegelijk geroepen heeft, dat hij alzo wandele; en alzo verordene ik in al de Gemeenten.
Steph ει μη εκαστω ως εμερισεν ο θεοσ εκαστον ως κεκληκεν ο κυριοσ ουτως περιπατειτω και ουτως εν ταις εκκλησιαις πασαις διατασσομαι
Trans.

ei mē ekastō ōs emerisen o theos̱ ekaston ōs keklēken o kyrios̱ outōs peripateitō kai outōs en tais ekklēsiais pasais diatassomai


Alex ει μη εκαστω ως εμερισεν ο κυριοσ εκαστον ως κεκληκεν ο θεοσ ουτως περιπατειτω και ουτως εν ταις εκκλησιαις πασαις διατασσομαι
ASVOnly, as the Lord hath distributed to each man, as God hath called each, so let him walk. And so ordain I in all the churches.
BEOnly, as the Lord has given to a man, and as is the purpose of God for him, so let him go on living. And these are my orders for all the churches.
Byz ει μη εκαστω ως εμερισεν ο θεοσ εκαστον ως κεκληκεν ο κυριοσ ουτως περιπατειτω και ουτως εν ταις εκκλησιαις πασαις διατασσομαι
DarbyHowever, as the Lord has divided to each, as God has called each, so let him walk; and thus I ordain in all the assemblies.
ELB05Doch wie der Herr einem jeden ausgeteilt hat, wie Gott einen jeden berufen hat, also wandle er; und also verordne ich in allen Versammlungen.
LSGSeulement, que chacun marche selon la part que le Seigneur lui a faite, selon l'appel qu'il a reçu de Dieu. C'est ainsi que je l'ordonne dans toutes les Eglises.
Peshܐܠܐ ܐܢܫ ܐܢܫ ܐܝܟ ܕܦܠܓ ܠܗ ܡܪܝܐ ܘܐܢܫ ܐܝܟ ܕܩܪܝܗܝ ܐܠܗܐ ܗܟܢܐ ܢܗܠܟ ܘܐܦ ܠܟܠܗܝܢ ܥܕܬܐ ܗܟܢܐ ܡܦܩܕ ܐܢܐ ܀
SchDoch wie der Herr einem jeden zugeteilt hat, wie der Herr einen jeden berufen hat, so wandle er! Und so verordne ich es in allen Gemeinden.
WebBut as God hath distributed to every man, as the Lord hath called every one, so let him walk. And so I ordain in all churches.
Weym Only, whatever be the condition in life which the Lord has assigned to each individual--and whatever the condition in which he was living when God called him--in that let him continue.

Vertalingen op andere websites


Doneer Aantekeningen bij de Bijbel